Las películas de la hora punta nunca funcionaron bien de Jackie Chan

48 horas. Arma letal. pelusa caliente. Las mejores comedias de policías amigos se adhieren a una fórmula simple. Un tipo es estricto, según las reglas, y muy bueno en su trabajo. El otro es un arma suelta, un comodín que traspasa los límites y obtiene la mayor parte de la atención.

Hora pico no es una excepción, ya que empareja al serio inspector Lee de Hong Kong con un detective de LAPD hablador llamado Carter. Chris Tucker encaja a la perfección para este último papel, ya que viene de grandes actuaciones en Viernes y El quinto elemento. Pero para el socio serio, eligieron a Jackie Chan, quizás el mejor comediante físico desde Buster Keaton. Y lo desperdiciaron por completo.

Malentendido Jackie Chan

“¡¿Entiendes las palabras que salen de mi boca?!” Esa frase, pronunciada al volumen más alto posible por el actor más ruidoso posible, se convirtió en el momento decisivo de Hora pico. Ese comentario simultáneamente condescendiente pero payaso del Carter de Tucker apareció en gran medida en los avances de la película. La línea impregnó la cultura. Incluso probablemente ayudó Hora pico gana 244,4 millones de dólares con dinero de finales de los 90.

Lamentablemente, también captura el enfoque del director Brett Ratner hacia el material. Carter les grita a sus compañeros de trabajo y molesta a los sospechosos, invitando a la audiencia a reírse de sus bufonescos intentos de calmarse. Y para ser claros, Tucker logra su papel, manteniéndose justo en el lado correcto de molestar para acentuar los chistes a expensas de Carter mientras divierte a la audiencia.

Irónicamente, Jackie Chan también hizo su carrera invitando a hacer bromas a expensas de sus personajes. Chan, un devoto de la estrella del cine mudo Buster Keaton, comprende que el poder de un truco reside en lo que está en juego. En películas chinas como El maestro borracho o Historia policialChan no solo realiza acrobacias geniales, sino que también muestra a los espectadores lo asustado o nervioso que lo ponen.

Tome una secuencia de 1996. Primer anotación, en el que un malentendido da como resultado que una pandilla de matones ataque al personaje de Chan (ayudadamente llamado «Jackie» en el doblaje en inglés). Desesperado por evitar un conflicto o, al menos, abstenerse de lastimar a sus agresores, Jackie simplemente se defiende del ataque. Entre intervalos de puñetazos y patadas de los atacantes, Jackie levanta las manos con desesperación y les ruega que se detengan. Cuando se lanza por encima y debajo de las sillas que le arrojan o balancea una mesa hacia los atacantes, Jackie actúa en defensa.

La secuencia culmina con Jackie luchando contra sus oponentes con sólo una escalera. Es un momento increíble, con Chan abriendo y cerrando la escalera para alejar a la gente, rodándola sobre su espalda y sumergiéndose entre ellas. La secuencia presenta muy pocos cortes, lo que nos permite ver cómo Chan realmente hace las locuras que logran sus personajes.

Sin embargo, por más asombrosa que sea, la secuencia de la escalera no trata sobre cómo Jackie es imparable. Más bien se detiene para hacer una mueca de dolor cuando sus dedos quedan atrapados en la escalera. Después de defenderse de todos, adopta una pose increíble que se rompe inmediatamente cuando necesita mover sus dedos doloridos. Y luego se deja caer en la escalera, negándose a hacer más.

Al mostrarle al espectador lo asustado y herido que se siente, Chan aumenta las apuestas de las acrobacias. Lleva a la audiencia a participar en la realización del truco, cautivándonos con los geniales movimientos que Chan puede realizar y al mismo tiempo permitiéndonos reírnos de los ridículos errores que comete en el camino.

Pero cuando Carter le grita a Lee que entiende sus palabras, Chan simplemente tiene que quedarse allí con una sonrisa tonta, convirtiéndolo en el hombre aburrido y heterosexual de la mordaza de Tucker. Es prácticamente la dinámica de las tres películas de Rush Hour.

Perdiendo la acción

Poco después de la escena de «¿entiendes?», Carter y Lee tienen su primer conflicto verdadero, lo que le da a Chan la oportunidad de hacer lo suyo. Carter abandona a Lee frente al Teatro Chino de Grauman para hablar con su informante (interpretado por un pre-Cosa vieja John Hawkes). Cuando Carter se da vuelta, ve que Lee se ha ido, escapando en la parte superior de un autobús turístico. Después de que Carter alcanza el autobús, Chan realiza una serie de acrobacias para escapar, primero balanceándose desde un letrero elevado, luego lanzándose a través de un tragaluz de una casa rodante y finalmente sacando el arma de las manos de Tucker.

Los movimientos se ven geniales y Chan intenta hacer su truco habitual dentro de los parámetros de las expectativas de los estudios estadounidenses. Cuando aterriza dentro de la casa rodante, Chan se disculpa avergonzado ante los confundidos estadounidenses que lo observan. Cuelga un poco las piernas cuando cuelga del cartel, mostrando que está asustado y se está riendo. Pero el director Brett Ratner lo filma todo con la pasión de un programa de televisión. Ratner silencia el poder de la caída de Chan desde el letrero de arriba manteniendo sus pies fuera de la pantalla cuando aterriza. La cámara va detrás de Chan mientras se desliza por la casa rodante, sin dejarnos ver cómo hace sus movimientos.

Sin embargo, Ratner se toma el tiempo para aclarar un chiste durante la secuencia. Encima del autobús turístico con Lee hay un grupo de turistas asiáticos, cada uno con exactamente el mismo sombrero de turista de Hollywood y cada uno con una cámara en la mano. Cuando Carter alcanza y apunta con un arma a Lee, Ratner incluye una toma insertada para mostrar a los turistas asiáticos sacando sus cámaras y tomando fotografías.

Tucker salva el momento mientras Carter hace poses ridículas y exageradas, pero Chan simplemente tiene que pararse detrás de él y parecer irritado.

Esa escena muestra el problema principal con Hora pico. Ratner tiene instintos terribles, que la personalidad ruidosa y habladora de Tucker puede superar. Sin embargo, Ratner está demasiado interesado en chistes racistas obsoletos e insulsos (incluso para los estándares de los años 90) sobre turistas asiáticos como para aprovecharse del genio de Chan. De manera similar, exige de Chan el mínimo indispensable de sus talentos físicos. Las secuencias de acción en la primera Hora pico subestiman particularmente el atletismo y el ritmo cómico de Chan.

Hora pico ayudó a elevar el perfil de Chan en los EE.UU., incluso más que Retumbo en el Bronx y Primer anotación, los cuales se estrenaron en cines en los Estados Unidos. Pero cualquiera que quiera una comedia que realmente aproveche las habilidades de Chan, tanto como héroe de acción como comediante, debería verla. El maestro borracho, Dragones Gemeloso Señor buen tipotodo también disponible en Tubi.

Hora punta ahora se transmite en Tubi.