Dune 2 tiene una conexión inesperada con la película de David Lynch

Incluso el mayor fanático del original de David Lynch Duna La película de 1984 tiene que admitir la comedia (¿involuntaria?) que ocurre cuando Chani (Sean Young) le ruega a Paul Atreides (Kyle MacLachlan) que “me hable de su mundo natal, Usul”. En la siguiente escena, los dos están en medio de la pasión, sugiriendo que “cuéntame de tu hogar, Usul” es una frase para ligar con el poder de la Voz.

Lo creas o no, el nombre «Usul» no es un término lynchiano como «Garmonbozia», ​​algo que inventó durante la meditación trascendental. Más bien proviene directamente del libro de Frank Herbert que adapta. Similar a «Muad’Dib», Usul es un nombre que los Fremen le dan a Paul, y este significa «la fuerza de la base del pilar». Pero mientras Muad’Dib se refiere a la relación de Paul dentro de su Sietch (¡así como a los ratones del desierto!), la familia extendida a la que se une bajo Stilgar (Everett McGill en 1984, Javier Bardem ahora). Es un nombre de intimidad, como sugiere la escena de la película de Lynch.

Sin embargo, durante el comerciales de perfumes Visiones de Chani (Zendaya) en la película más reciente de Denis Villeneuve. Duna, ella se refiere a él simplemente como “Paul”, no como “Usul”. nosotros en Guarida de frikis Usó ese hecho para especular que el Paul Atreides de estas películas no se llamaría «Usul». Más que una simple simplificación del denso mundo ficticio de Herbert para el público general, Guarida de frikis El colaborador Ryan Britt señaló que perder el nombre indica una visión diferente de Paul. «En cierto sentido, si Paul no llega a ser Usul en la pantalla, una pequeña parte de su contraparte en el libro tampoco estará allí», observó Britt. “Usul lo separa del mito del dios que él y su madre crean a su alrededor. Lo trae de regreso a la Tierra”.

Sin embargo, un tráiler IMAX para Duna: Segunda parte profetiza el regreso de Usul. De acuerdo a Inversoun clip exclusivo del segundo de Villeneuve Duna película incluida en el reestreno teatral de anoche de Duna: Primera parte mostró a Pablo preparándose para montar un gusano de arena. Como le aconseja el Stilgar de Bardem al niño, se refirió a él como «Usul», no como Paul.

Curiosamente, el clip también hace una broma que recuerda con cariño a Dune de Lynch. En la secuencia de montar gusanos de arena de 1984 Duna, Stilgar anima a Paul y anuncia a los Fremen reunidos: «Usul ha llamado a uno grande». Aunque continúa diciendo: “Otra vez, es la leyenda”, la lengua vernácula de la primera línea suena. Esto se debe a que ni la frase ni la mención de “uno grande” aparecen en la novela de Herbert.

Y, sin embargo, Villeneuve y su coguionista Jon Spaihts reutilizan la terminología en su interpretación de las secuencias del gusano de arena. Aquí, Stilgar insta a Paul a convocar a «uno grande» para su primer viaje. Pero cuando el gusano se revela, Stilgar responde: «¡No es tan grande!».

Si bien la mayoría de la gente prefiere la versión de Villeneuve a la de Lynch, también admiten que la visión salvaje y exótica de este último tiene más humor que los grises brutalistas de la película más nueva. Es poco probable que Villeneuve cambie su estilo visual, por lo que es bueno ver que está tomando prestado el sentido del humor del viejo maestro, aunque solo sea para un solo chiste.

Dune: Part Two llegará a los cines el 1 de marzo de 2024.